У Швейцарії представили переклад Нового Завіту і Псалмів валійским діалектом німецької мови. Переклад зробив письменник з Верхнього Вале Хюберт Телер (на фото).
Публікація під назвою «Новий Завіт валлійскою німецькою» («Ds Niww Teschtamänt uf Wallisertitsch») - 600-сторінкове видання, яке містить переклади чотирьох Євангелій, книги Діянь святих апостолів, послання, Об'явлення св. Йоана Богослова і Псалтир. Переклад Псалтиря вже був опублікований в 2007 р.
Валлійский діалект німецької мови поширений серед жителів швейцарського кантону Вале. Він належить до гірсько-алеманскої групи діалектів алеманскої говірки німецької мови. Ним говорять близько 80 тис. жителів Верхнього Вале.
В даний час повний текст Біблії доступний 469 мовами, Новий Завіт перекладений більш ніж на 1230 мов. Окремі книги Біблії опубліковані 827 мовами.
За матеріалами: Седмица.RU
При цитуванні або використанні будь-яких матеріалів гіперпосилання на "
КАТОЛИЦЬКИЙ ОГЛЯДАЧ" обов'язкове.