//

Молитва до ХХІ Всесвітнього Дня Хворого

Святкові урочистості з нагоди відзначення ХХІ Всесвітнього Дня Хворого відбудуться в Марійському санктуарії в німецькому місті Альтьоттінг під гаслом "Іди і ти роби так само" (Лк.10, 37): Добрий самарянин: роби добро тим, хто страждає і роби добро через свої власні терпіння.


Напередодні головних урочистостей у Ватикані опублікували молитву до Всесвітнього Дня Хворого:

 

Всемогутній і вічний Боже,
Ти є нашою основою і нашою підтримкою,
Ти є надією, яка ніколи не покидає нас,
і Любовʼю, яка віддає себе на Хресті та у Воскресінні Ісуса.
Нехай Твоє Обличчя сяє над усіма хворими, терплячими та вмираючими.
Будь милосердним до них.
Посилай Добрих Самарян, які безумовно служитимуть і лікуватимуть хворих, страждаючих та вмираючих,а також допомагатимуть найслабшим.

 

Свята Маріє, Мати Божа,
сьогодні ми звертаємось до Тебе і молимось:
Ти знаєш біль беззахисних, коли терпіння неможливо віддалити.
Через Твою присутність біля підніжжя хреста і Твоє терпіння, як матері,
Ти стала для нас спасінням хворих.
Нехай через твоє заступництво ми отримаємо силу і відвагу
подивитись на розіпʼятого Христа
і відважно нести свої терпіння, довіряючи себе Йому.

 

Боже Отче, повний благодаті,
ми дякуємо Тобі за велику кількість зразкових свідків,
котрі йшли шляхом скорботи,
і котрих Ти дав нам як заступників.

 

Дякуємо Тобі за Св. Анну Шеффер,
котра важко терпіла від раннього дитинства, будучи прикутою до ліжка після нещасного випадку.

 

Ми звертаємось до тебе, Св. Анно Шеффер:
Через прагнення до близької дружби з Ісусом Христом, котрий був розіпʼятий і воскрес,
ти змогла не лише зносити терпіння,
але й принести себе в жертву разом з Ним заради інших страждаючих людей,
перш за все заради тих, хто відчував, що не має надії.
Через твоє заступництво, допоможи нам також
приймати наше життя навіть тоді, коли воно сповнене болю,
дивитися з довірою на розіпʼятого Христа,
і йти своїм шляхом з впевненістю, що любов Христова є сильнішою від всякого болю,
сильнішою від зла і сильнішою від смерті.

 

Боже, дякуємо Тобі за блаженного Папу Івана Павла ІІ.
Він завжди був поруч з хворими,
безстрашний захисник людського життя.

 

Ми звертаємося до тебе, блаженний Папо Іване Павле ІІ:
Нехай через молитву ми отримаємо силу віри,
а також впевненість, що не пропадемо,
і з повнотою нашого життя і з усіма нашими терпіннями
будемо в безпеці Божих рук і серця.
Додавай нам відваги через той приклад, який ти дав, вмираючи,
також і в останні години нашого життя.

 

Ми також дякуємо Тобі,Господи, за блаженну Матір Терезу з Калькутти,
справжнього ангела серед темних ночей відкинених і вмираючих.
Ми звертаємося до тебе, блаженна Мати Терезо,
котра, довіряючи нескінченній любові Ісуса Христа і
Його смертній жертві на хресті, завжди дбала про те,
щоб світло цієї Його любові проникало крізь темряву страждань.
Випрошуй для нас віру і усвідомлення того, що ми самі
можемо стати світлом для інших страждаючих людей.
Допоможи нам також випромінювати надію,
а також впізнавати в наших хворих та терплячих ближніх
Обличчя нашого Господа, і надавати цим людям нашу раду допомогу.

 

Боже, в Тройці Єдиний,
тепер ми кладемо себе в Твої щедрі батьківські руки.
Ми віримо в Твою безмежну любов,
і що Ти бережеш нас в добрі і важкі дні, у житті і у смерті.
Через наш біль, нехай наша віра і наша довіра до Тебе відновиться,
щоб усі люди Божі змогли відчути благодать відкуплення.
Від нині і повіки.
Амінь.

 

Переклад "Католицького Оглядача"

 

До Вашої уваги також Послання Святішого Отця Бенедикта XVI на ХХІ Всесвітній День Хворого (11 лютого 2013 року)