//

400 років англіканській Біблії короля Якова

Зі сцени відомого на весь світ  лондонського театру Globe вперше в його історії буде прочитано ціле Святе Письмо Старого і Нового Завітів. Читатимуть його близько 20-ти акторів в перекладі «Авторизований переклад Короля Якова»( Authorized King James Version). Цей переклад був здійснений 400 років тому на замовлення короля Англії Якова І для того, щоб замінити два попередні переклади з XVI століття, які використовувались як офіційні тексти англіканської літургії і богослів’я. Біблія короля Якова мала значний вплив на англійську літературу і до сьогодні вживається на рівні з іншими перекладами, які часто є від неї залежними. Працю над перекладом здійснювало понад 50 учених, закінчено її у 1611 році.
 

 

Для відзначення 400-річчя переклад читатимуть в театрі Globe в квітні від Вербної Неділі до Великоднього Понеділка. В перекладі 788 280 слів, читання триватиме біля 70 годин. У Великобританії плануються також інші ініціативи щодо святкування. В лондонському Національному театрі його провідні актори читатимуть фрагменти Євангелій та П’ятикнижжя в цьому ж перекладі. Канал Радіо 4 планує провести «День Біблії» з 28-ма 15-ти хвилинними біблійними читаннями – в сумі сім годин. Британська пошта видасть з нагоди річниці спеціальні марки.
 

 

За матеріалами Radio Watykańskie