Згідно з новим дослідженням, опублікованим дослідницьким центром LifeWay Research, християни, для яких читання Біблії є частиною їх повсякденного життя, більше воліють користуватися перекладом з грецької мови та івриту "слово в слово", ніж перекладом, в якому важливіше зберегти вкладену в слова думка.
У дослідженні взяли участь 2000 читачів, яких просили відповісти на запитання, якому перекладу Біблії вони надають перевагу – перекладу "слово в слово", де оригінальні слова перекладаються якомога точніше чи іншому перекладу, в якому відтворюється зміст оригінальної думки, а не точні слова.
Шістдесят один відсоток опитаних надають перевагу перекладу "слово в слово".
Читачі Біблії, що взяли участь у дослідженні, пройшли спеціальний відбір. Вони повинні були читати Біблію самостійно або читання Біблії для них має бути сімейним заняттям, а не діяльністю, якою вони займаються тільки у церкві.
"Вони хочуть, щоб переклад був максимально наближений до оригінального тексту і в тексті використовувалися фактичні слова, – спеціально для Christian Post пояснив президент LifeWay Research Ед Стетзер. – Люди хочуть, щоб переклад був читабельний і кожне слово мало дійсний сенс, що дуже складно об'єднати в одному перекладі".
"Я не думаю, що існує багато поганих перекладів. Я думаю, що люди намагаються з'ясувати, який переклад кращий для них".
Щодо точності, респондентів запитали: "Загалом, для вас важливіше в Біблії: відповідність оригінальному текстові чи зручність читання?". Три з чотирьох осіб (75 відсотків) повідомили, що для них важливо, щоб текст Біблії відповідав оригіналу. При цьому 43 відсотки респондентів сказали, що для них важливіше точний переклад кожного слова і для 32 відсотків важливіше точність думки.
"Цікаво зазначити, що Біблії, які є у продажу, дещо не відповідають цим вимогам, – сказав керівник LifeWay Research Скотт Макконнелл. – Ті, хто читає Біблію щомісяця, складають тільки частину від всіх покупців Біблії".
Без спеціальних інструкцій більшість читачів не помічає, що переклад відрізняється від буквального перекладу.
За матеріалами ru.christiantoday.com
При цитуванні або використанні будь-яких матеріалів гіперпосилання на "
КАТОЛИЦЬКИЙ ОГЛЯДАЧ" обов'язкове.